Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Hilfe!
#11
(23.01.2023, 01:27)IAMP schrieb: "Hilfsbereitschaft und Kooperation sind Grundwerte der arcadischen Gesellschaftsordnung,...

"Ebenso sind dies unsere Grundwerte. Bei humanitären Einsätzen steht das Imperium stets an vorderster Stelle um zu helfen. Wir werden wohl gute Beziehungen miteinander führen.
Wie sieht es übrigens mit den Bedingungen für ausländische Händler hier in Arcadia aus?"
Zitieren
#12
"Das freut mich zu hören, gemeinsame Werte sind immer eine gute Basis für Kooperation und Freundschaft.
Wenn ich das richtig mitbekommen habe, sollten Händler nach Inkraftreten des Freundschaftsvertrags an das Wirtschaftsministerium wenden können. Was danach passiert soll ja gerade in den Wirtschaftsgesprächen ausgehandelt werden. Ich weiß nicht ganz, was die Gewerkschaften beschließen werden, aber ihr Kongress ist zuständig für die Ordnung und Regulierung der Wirtschaft und damit auch des Handels. Ich vermute, dass es darauf hinauslaufen wird, dass es strikte Vorgaben für die Produktionsstandards geben wird und dass alle Produkte und Dienstleistungen, die sie erfüllen frei gehandelt werden dürfen."
Zitieren
#13
"Faszinierend! Wir haben zwar keine Gewerkschaften, dafür aber die Gilden. Und sie erarbeiten und beachten genauestens Produktionsmittel, Produktionsbedingungen, die Einhaltung der Mindestlöhne und der staatlich vorgebenden Schutzbestimmungen. Dann entscheidet unsere Praefectissa über die Genehmigungen. Ich bin mir schon jetzt sicher, dass das Imperium die Bedingungen erfüllen wird. Ich glaube, unsere Länder sind sich ähnlicher, als ich dachte."
Zitieren
#14
"Ich glaube auch, dass wir mehr Gemeinsamkeiten finden werden, als Unterschiede."

In diesem Moment nähert sich ein Helikoper und landet etwas Abseits. Ein Offizier steigt aus, ihm folgen zwei nicht-uniformierte Personen.

Fournier salutiert vor dem Offizier: "Welcome Inspector, I'm Sergeant Fournier, Officer in Command." Der Neuankömmling salutiert zurück: "At ease, Sergeant."

Der Sergeant übernimmt die Bekanntmachung: "Captain, das ist Inspector Tian Lan, Moraloffizier der IAMP in Murdoch City. Inspector Tian, das ist Captain Wen Djebau n Djet, shipmaster des Luftschiffes."

Als nächstes spricht Inspector Tian: "Thank you, Sergeant. Captain, ich bin hier als Unterstützung für und damit Teil des medizinischen Teams. Wir sind für die Seelsorge hier. Dies sind meine zivilen Assistenten: Mister Arlo Emerson Reeces und Madame Darcina Herméninde Lauzon."

Die beiden Assistenten nicken dem Captain freundlich zu und begrüßen ihn.
Zitieren
#15
Verneigt sich vor den Neu-Hinzugekommenen in der Reihenfolge ihrer Namensnennung, freundlich lächelnd.

"Es ist mir eine Ehre und große Freude, Euch kennenzulernen. Seelsorger? Sehr aufmerksam! Bei allen Göttern! Bei Isis!"

"Seelsorger" sind für ihn automatisch Priesterinnen und Priester. Wen ist sehr neugierig, welche Götter hier angebetet werden. 
Immerhin hatte er Kush verlassen, weil die sogenannte "kaiserliche" Familie (welch Anmaßung!!!), also die Dynastie des Königs Idris, göttliche Verehrung verlangt hatte. Seine Gewissheit der Existenz der Götter, insbesondere der Isis, hatte ihn gezwungen, Kush zu verlassen.
Zitieren
#16
"Falls Ihr mich, oder mein Team braucht, zögert bitte nicht uns anzusprechen, wir sind alle qualifizierte Therapeuten. Ich würde dann an die Arbeit gehen. Sergeant Fournier, Sir. Captain."

Das "Sir" zeigt, dass auch, wenn Inspector Tian ranghöher ist als Fournier, dass der Sergeant trotzdem der Missionsleiter ist und dies auch so bleibt. Der Inspector nickt beiden höflich zu und wartet darauf, dass der Captain ihm erlaubt sich zu entfernen, alles andere wäre schließlich unhöflich.
Zitieren
#17
"Nun gut. Vielen Dank. Ich bitte Euch: Energie."
Zitieren
#18
Inspector Tian nickt und betritt mit seinem Team das Luftschiff.

Der Sergeant sieht sich die Wolkengaleere mit einem Lächeln an.

"Wie lange habt Ihr die Wolkengaleere schon, Captain? Sie sieht recht erfahren aus, was selbstredend nicht bedeuten soll, dass sie veraltet wirkt."

Die schnelle Korrektur folgte leicht nervös, schließlich gibt es Nationen in denen Fortbewegungsmittel ein kurzlebiges Konsumgut ist, so könnte "erfahren" falsch interpretiert werden.
Zitieren
#19
Nickt.

"Oh ja, sie ist erfahren. Allerdings schon ein paar Jahre nicht mehr gefahren. Darum hat ihre ehemalige Besitzerin sie mir auch günstig überlassen. Sie wollte nicht, dass diese Schönheit ungenutzt verrottet. Denn das wäre das Schicksal der "Vagabundus" gewesen."

Die ladinische Einstellung - auch bei diesem Einwanderer: Nichts weggeben, was man immer noch wertschätzt. Wen ist in keinster Weise beleidigt, im Gegenteil.
Zitieren
#20
"Ich verstehe, also eine Neuerwerbung für Euch? Ich hoffe, dass Eure Waren die Turbolenzen gut überstanden haben."
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste